banner1 banner1
img
img

关于译涯

ABOUT US

我们于2006年在上海成立,专为中国及全球其他60个国家提供专业的语言服务。

企业介绍
企业介绍

依托先进的管理理念和严格的质量标准,我们已招纳2000多名
资深译员,随时随地为您提供优质的翻译服务。译涯为中国
翻译协会会员,进一步印证了我们的质量承诺。我们笃信“质
量是生存之本,服务是发展之道”的理念。译涯已获得ISO
9001国际质量认证,我们严格遵守翻译服务行业的道德规范和
标准。
我们视客户的需求为基石,为促进国际经济、文化、技术交流
铺平了道路。

为什么选择译涯?

Why choose us

我们现已为全球500多家公司,包括多家跨国企业,如通用电气、西门子、三星电子、渣打银行、欧特克、甲骨文、康宝莱、美乐家等,以及国内知名企业,如比亚迪汽车、海信集团、闻泰通讯、环球律所等,更包括数个国家级实验室,成功地完成了不胜枚举的翻译项目,从这些项目经验中,我们积累了丰富的项目管理经验与技术经验。

我们的服务

PRODUCTS

我们现已为全球500多家公司,包括多家跨国企业,如通用电气、西门子、三星电子、
渣打银行、欧特克、甲骨文等成功地完成了数千个翻译项目

服务流程

SERVICE PROCESS

我们标准的翻译流程、严格的质量控制体系以及独特的培训标准赢得了广大客户的信赖。

企业介绍

新闻中心

NEWS

我们建立了一套全面的知识数据库,以便在您的预算范围内为您提供解决方案。

31 2021-03

上海译涯翻译的标准和方法

译者在翻译时要站在正确的立场上,表明正确的观点,不能犯原则性错误。 动笔之前要深刻理解原文的中心思想和内容,找出难点,特别是无法对译的地方,然后再查字典和参考书、 参考资料,记下相关的提示词汇和术语。 准备妥当之后才着手翻译,按照中外语言文字的不同习惯,尽可能地把作者的思想、语气、风格、感情色彩 再现出来,尽力做到所谓"信、达、雅"。英语和汉语一般都有对应的语汇,然而在处理具体问题时,常常不能 完全对应。    在遵循准确这一原则的同时,还要注意约定俗成的问题。 英汉对译时必须使译文规范化,即所用的词汇、短语、句子及语法都必须符合本语种的一般规范和习惯, 否则就会出现中文西化,西文中化的毛病。 英语里有时一个句子较长,作者运用了形象比喻等手法,汉语中很难找到对应的语汇,这时要根据上下文的意思, 或者整篇文章的中心意思,作适当处理,但又不损失、冲淡甚至歪曲原意。 英汉两种语言文字,一般都能找到相互对应或者近似的语汇。 但汉语多义词就比英语少,许多词都只有一两个意思。 但仅有名词一种词性,而且所表达的事物都一样,即从地面往下钻出的"洞",只不过冒出或抽出的物质不同而已。 前面提到英汉两种语言文字有的可以对应,有的只能部分对应。 因此,翻译时使用zui多的是完全对译和部分对译相结合的方法。 同时还要进行艺术加工,即合并、拆散、引申、增加、减少、补充说明等,才能圆满地完成翻译任务。
30 2021-03

上海译涯翻译提供企业翻译服务

企业在发展的过程中离不开高质量的翻译服务。从中国科学院到全国的各级科研单位、大中型企业,要赶上和超过世界先进的科学技术,国际交流、技术转让和技术引进,都需要大量的翻译服务。同时,企业的技术革命、质量的提升、流程的再造及成套设备的引进说明书等,同样需要高水准的翻译。另外还有从国家旅游局到全国各地各级旅游公司、旅行社,旅游景点的解说或旅客的询问翻译;大量的书籍、中外经典文学、科普读物、流行歌曲等的翻译。       上海译涯翻译想客户之所想,及客户之所及,全方位的为客户提供多领域的翻译服务。能够满足不同客户的专业化需求。我们与企业合作所涉及的领域和内容包括: 翻译领域    通信翻译  医药翻译  医疗设备翻译  化工翻译  石油翻译  能源翻译  环保翻译  轨道交通翻译  IT翻译  计算机翻译  电子翻译  机械翻译  汽车翻译  农机翻译  冶金翻译  建筑翻译  运输翻译  航空航天翻译  纺织翻译  造纸翻译  印刷翻译  食品翻译  农林牧渔业翻译  国际贸易翻译  科技翻译  文学翻译  法律翻译  保险翻译  金融翻译  财政翻译  出版翻译  电力翻译     资料内容      网站网页翻译 宣传手册翻译 各类合同翻译 公司章程翻译  营业执照翻译 法律文件翻译 图书翻译翻译  行业管理规定翻译  公告通知翻译 专利文件翻译 证明书翻译 大型项目招投标翻译  产品说明书翻译 目录手册翻译 安装手册翻译 行业规范翻译   技术标准翻译 销售手册翻译 市场调 翻译 合同规范翻译   备忘录翻译 公司简介翻译 产品目录翻译  新闻发布翻译   商业信函翻译 营销计划翻译 企划方案翻译  科研报告翻译   财务分析翻译 审计报告翻译 商业计划书翻译 著作报告翻译   影视对白翻译 信息产业翻译 应用软件翻译 游戏软件翻译   学习软件翻译 工具软件翻译 审校报告翻译  原版带翻译翻译      我们由衷的希望能成为更多企业值得信赖的语言服务供应商。期待着与您合作,共创辉煌!
29 2021-03

译涯翻译本地化翻译服务

译涯翻译介绍本地化是指企业在国际化过程中,为了提高市场竞争力,同时降低成本,将产品的生产、销售等环节按特定国家/地区或语言市场的需要进行组织,使之符合特定区域市场的组织变革过程。 在软件行业为了简便,业界人士常将本地化(localization) 写为“L10N”,“10”在首字母“L”和尾字母“N”之间的10 个字母。

CONTACT INFORMATION

联系方式

上海沪南公路9875号润业大厦702室

传真:021-61373761

Email:info@translationtop.com 

OFFICIAL ACCOUNTS

公众号

欢迎关注我们的官方公众号

公众号二维码

ONLINE MESSAGE

联系方式

留言应用名称:
客户留言
描述:
验证码

版权所有 ©2021 上海译涯翻译有限公司   沪ICP备2021005919号-1    网站建设:新网